mirror of
https://github.com/fish-shell/fish-shell.git
synced 2026-04-20 16:11:14 -03:00
The overwhelming majority of localizable messages comes from
completions:
$ ls share/completions/ | wc -l
$ 1048
OTOH functions also contribute a small amount, mostly via their
descriptions (so usually just one per file).
$ ls share/functions/ | wc -l
$ 237
Most of these are private and almost never shown to the user, so it's
not worth bothering translators with them. So:
- Skip private (see the parent commit) and deprecated functions.
- Skip wrapper functions like grep (where the translation seems to
be provided by apropos), and even the English description is not
helpful.
- Assume that most real systems have "seq", "realpath" etc.,
so it's no use providing our own translations for our fallbacks.
- Mark fish's own functions as tier1, and some barely-used functiosn
and completions as tier3, so we can order them that way in
po/*.po. Most translators should only look at tier1 and tier2.
In future we could disable localization for tier3.
See the explanation at the bottom of
tests/checks/message-localization-tier-is-declared.fish
Part of #11833
17 lines
462 B
Fish
17 lines
462 B
Fish
# localization: tier1
|
|
function __fish_anyeditor
|
|
set -l editor
|
|
if set -q VISUAL
|
|
echo $VISUAL | read -at editor
|
|
else if set -q EDITOR
|
|
echo $EDITOR | read -at editor
|
|
else
|
|
__fish_echo string join \n -- \
|
|
(_ 'External editor requested but $VISUAL or $EDITOR not set.') \
|
|
(_ 'Please set VISUAL or EDITOR to your preferred editor.')
|
|
return 1
|
|
end
|
|
string join \n -- $editor
|
|
return 0
|
|
end
|