From 0d170222a629e7b8bcc5a8b44742d8040bf19e8b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Cl=C3=A9ment=20Martinez?= Date: Sat, 28 Jan 2017 18:50:16 +0100 Subject: [PATCH] Update french translations --- po/fr.po | 30 ++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index e4911af69..f483343b4 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "" #: builtin.cpp:531 #, c-format msgid "%ls: No key with name '%ls' found\n" -msgstr "%ls: Pas de clef avec le nom '%ls' trouvée\n" +msgstr "%ls: Aucune clef avec le nom '%ls' n'a été trouvée\n" #: builtin.cpp:537 #, fuzzy, c-format @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgstr "%ls (ligne %d): " #: parser.cpp:760 msgid "Startup" -msgstr "" +msgstr "Démarrage" #: parser.cpp:803 msgid "Job inconsistency" @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "Une erreur est survenue lors du paramétrage du tube" #: expand.h:135 msgid "Array index out of bounds" -msgstr "" +msgstr "Indice de liste hors limite" #: parse_constants.h:185 #, c-format @@ -1770,6 +1770,8 @@ msgid "" "The function call stack limit has been exceeded. Do you have an accidental " "infinite loop?" msgstr "" +"La taille de la pile d'appels de fonctions a atteint sa limite. Avez-vous" +"une boucle infinie involontaire?" #: parse_constants.h:192 #, fuzzy @@ -2422,7 +2424,7 @@ msgstr "Ignorer les bogues dans votre système" #: share/completions/apt-listbugs.fish:7 msgid "Ignore newer bugs than upgrade packages" -msgstr "" +msgstr "Ignorer les nouveaux bugs et mettre à jour les paquets" #: share/completions/apt-listbugs.fish:8 msgid "Bugs for downgrade packages" @@ -2520,7 +2522,7 @@ msgstr "Synchroniser les paquets installés" #: share/completions/apt-mark.fish:26 msgid "Hold a package, prevent automatic installation or removal" -msgstr "" +msgstr "Mentienir un paquet, empêchant suppression ou installation automatique" #: share/completions/apt-mark.fish:27 #, fuzzy @@ -2856,7 +2858,7 @@ msgstr "Nettoyer les paquets ne pouvant plus être téléchargés" #: share/completions/aptitude.fish:25 msgid "Remove all downloaded .deb files from the package cache directory" -msgstr "" +msgstr "Supprimer tous les fichiers .deb du cache" #: share/completions/aptitude.fish:26 msgid "Forget all internal information about what packages are \\new" @@ -2877,7 +2879,7 @@ msgstr "Afficher tous les paquets source avec version" #: share/completions/aptitude.fish:30 msgid "Download and displays the Debian changelog for the packages" -msgstr "" +msgstr "Télécharger et afficher le changelog pour le paquet Debian" #: share/completions/aptitude.fish:31 #, fuzzy @@ -2886,15 +2888,15 @@ msgstr "Mettre à niveau ou installer les plus nouveaux paquets" #: share/completions/aptitude.fish:32 msgid "Download the packages to the current directory" -msgstr "" +msgstr "Télécharger le paquet dans le répertoire courant" #: share/completions/aptitude.fish:33 msgid "Forbid the upgrade to a particular version" -msgstr "" +msgstr "Interdir la mise à jour vers une version précise" #: share/completions/aptitude.fish:34 msgid "Ignore the packages by future upgrade commands" -msgstr "" +msgstr "Ignorer le paquet pour les futures commandes de mise à jour" #: share/completions/aptitude.fish:35 #, fuzzy @@ -2903,7 +2905,7 @@ msgstr "Installer des paquets source" #: share/completions/aptitude.fish:36 msgid "Cancel any scheduled actions on the packages" -msgstr "" +msgstr "Annuler toute action programmée pour un paquet" #: share/completions/aptitude.fish:37 #, fuzzy @@ -2912,7 +2914,7 @@ msgstr "Synchroniser les paquets installés" #: share/completions/aptitude.fish:38 msgid "Remove and delete all associated configuration and data files" -msgstr "" +msgstr "Supprimer tous les fichiers de configuration associés" #: share/completions/aptitude.fish:39 #, fuzzy @@ -2945,7 +2947,7 @@ msgstr "Cherche les paquet contenant le motif" #: share/completions/aptitude.fish:45 msgid "Display brief summary of the available commands and options" -msgstr "" +msgstr "Afficher un sommaire des commandes et options disponibles" #: share/completions/arp.fish:4 msgid "Class of hw type" @@ -3001,7 +3003,7 @@ msgstr "Afficher les tâches listées" #: share/completions/atd.fish:2 msgid "Limiting load factor" -msgstr "" +msgstr "Limiter le facteur de charge" #: share/completions/atd.fish:3 msgid "Minimum interval in seconds"